О небольших успехах в делах и отсутствии положительных перемен дома свидетельствуют ответы: - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

О небольших успехах в делах и отсутствии положительных перемен дома свидетельствуют ответы: - translation to russian

Rerum Moscoviticarum Commentarii; Rerum Moscoviticarum commentarii; Rerum Moscovitarum commentarii; Записки о Московитских делах; Записки о московитских делах; Записки о московских делах
  • С. Герберштейна]] 1556 год.
  • План Москвы из ''«Записки о московских делах»'', издание [[1556 год]]а. Изображены схематически [[Москва-река]], сани и лыжники на её льду, река Неглинка, Кремль с Грановитой палатой, скот, поместная конница и окрестности Кремля.

О небольших успехах в делах и отсутствии положительных перемен дома свидетельствуют ответы:      
— (По)хвастаться нечем и — Похвастаться не могу. (По-русски более употребителен первый ответ, французский ответ носит несколько фамильярный оттенок:— II n'y a pas à pavoiser).
дома         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
Дома (община); Дома (значения)
нареч.
à la maison, chez soi (moi, toi, etc. )
у себя дома - chez soi
его нет дома - il n'est pas là; il est sorti
будьте как дома! - faites comme chez vous!
сидеть домаа - rester chez soi
у него не все дома разг. - il déménage; il est timbré; il a une case vide ( fam )
и         
  • 14px
  • 16px
  • 16px
  • Аудио «И»
  • логотипе Википедии]]
БУКВА КИРИЛЛИЦЫ
И (буква); Буква И; Иже; И (кириллица); И, буква русского алфавита; И восьмеричное
I союз
1) ( соединительный, последовательный, усилительный ) et
теория и практика - la théorie et la pratique
и он уехал - et il est parti
и вы могли ему это сказать! - et vous avez pu lui dire cela!
и так далее, и прочее - et cætera, etc.
2) ( "действительно" ) et en effet; aussi
он собирался уехать - он и уехал - il s'était proposé de partir et en effet, il est parti; il s'était proposé de partir, aussi est-il parti
3) ( "именно" ) c'est en effet... que..., c'est bien... que...
о вас и говорят - c'est en effet de vous qu'on parle; c'est bien de vous qu'on parle
4) ( "хотя" ) bien que ( + subj )
и рад вас видеть, но не могу долее здесь оставаться - bien que je sois heureux ( или bien aise) de vous voir, je ne puis rester ici plus longtemps
5) ( "также" ) aussi
и в этом случае экономика играет главную роль - là aussi l'économie joue un rôle prépondérant
6) ( "даже" ) même
это и для него трудно - c'est difficile même pour lui
7) ( повторительный )
см.: и... и...
II
усилительная частица
и думать не могу об этом - je ne peux même pas penser
и сам не рад - je ne peux même pas me réjouir

Definition

ЧЖОУ И
Наиболее авторитетное и оригинальное произведение китайской канонической и философской литературы, стоящее во главе как Тринадцатиканония (Ши сань цзин), так и Пятиканония (У цзин) и оказавшее фундаментальное нормативное воздействие на всю культуру традиционного Китая, стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Каждый из двух иероглифов, составляющих название Чжоу и, может быть понят по крайней мере трояко: "Чжоу" - 1) имя династии, правившей в Китае с конца II тысячелетия до н.э. по середину 3 в. до н.э., и хронологическое обозначение данной эпохи; 2) слово, имеющее значение "оборот, круг, цикл"; 3) "везде, повсюду, полный, исчерпывающий"; "и4" - 1) "легкий, нетрудный"; 2) "перемена, метаморфоза"; 3) "неизменность, твердость". Соответственно сочетание "Чжоу и" допускает определяемые комбинациями этих смыслов весьма различные толкования: "<Канон> перемен <эпохи> Чжоу"; "Легкий <канон эпохи> Чжоу" (т.е. более простой текстологически или производный от более легкого вида гадания на стеблях тысячелистника - ши7, а не на панцирях черепах - бу); "Неизменное <эпохи> Чжоу"; "Всеохватные (круговые) перемены"; "Всеохватный (круговой) легкий <канон>"; "Неизменность кругооборота"; "Полная неизменность" (тут слово "канон" - эквивалент иероглифа "цзин1", входящего в состав синонимичного Чжоу и обозначения - И цзин, Канон перемен, Книга перемен; см. ЦЗИН ВЭЙ). Чжоу и включает в себя каноническую часть (в двух разделах), созданную, видимо, в 8-7 вв. до н.э., т.е. собственно И цзин, и комментирующую часть, созданную в 6-4 вв. до н.э., - И чжуань (или Ши и - Десять крыльев, т.е. семь комментариев - чжуань, три из которых имеют по два раздела). Специфическую основу И цзина составляют возникшие, вероятно, в конце II - начале I тысячелетия до н.э. 64 гексаграммы (люшисы гуа, см. ГУА) - особые графические символы, состоящие из шести расположенных друг над другом черт двух видов - целой и прерванной - во всех комбинаторно возможных вариантах. Черты истолковываются как знаки универсальных мироустроительных сил инь ян (соответственно прерванная и целая), а их двойные, тройные и т.д. комбинации - как знаки более конкретных воплощений инь и ян во всех сферах бытия. Центральную роль в этой системе играют восемь триграмм (ба гуа) - сочетания из трех черт, считающиеся половинными компонентами гексаграмм и знаменующие собой восьмеричный набор универсалий:
Происхождение канонической части Чжоу и связано с двумя важнейшими видами гадательной практики - на панцирях черепах и костях крупного рогатого скота (образовывание геометрических символов) и на стеблях тысячелистника (различные числовые комбинации). В Чжоу ли содержится сообщение об использовании при "великом гадании" (да бу) "приемов трех перемен" (сань и чжи фа): Лянь шань (Смыкающиеся горы), Гуй цзан (Возвращение в сокровищницу) и Чжоу и. В традиционной "науке об И цзине" - "и сюэ" указанные названия связываются с тремя вариантами одного произведения, соотносящимися с мифическими правителями древности: Фуси (или последовавшим за ним Шэньнуном), Хуан-ди (преемником Шэньнуна) и основателем династии Чжоу - Вэнь-ваном (12-11 вв. до н.э.), либо с тремя первыми династиями - Ся (23-16 вв. до н.э.), Шан-Инь (16-11 вв. до н.э.) и Чжоу (11-3 вв. до н.э.). Тексты Лянь шань и Гуй цзан считались утраченными. По предположению Пи Сижуя (19 в.), до Конфуция подобных текстов, как и записанного текста Чжоу и, вообще не существовало и речь идет лишь о различных системах гадания. Древнейшие мантичические приемы преобразованы в Чжоу и в нумерологическую (см. СЯН ШУ ЧЖИ СЮЭ) систему математикоподобных операций с числами и геометрическими фигурами, задача которой - "разделять по родам свойства всей тьмы вещей" (Си цы чжуань, II, 2). В приписываемой Конфуцию, но реально сложившейся, видимо, в 5-4 вв. до н.э. комментирующей части Чжоу и, главным образом в ее наиболее философичном разделе - Си цы чжуань (Комментарий привязанных слов), эта система трактуется как учение о замкнутой, состоящей из 64 основных ситуаций структуре постоянно и циклически изменяющегося мира. Формализованный характер операций с гексаграммами и их компонентами позволил Чжоу и обрести общеметодологический статус, функционально аналогичный тому, который в Европе принадлежал Органону Аристотеля. В эпоху Хань (3 в. до н.э. - 3 в. н.э.) под воздействием мистико-натурфилософских учений инь-ян цзя, "школы новых письмен" (цзинь вэнь цзин сюэ) и оракула-апокрифической традиции (чэнь вэй) общеметодологический потенциал схем гуа был реализован в максимальном увеличении их онтологических референтов и координации со всеми другими аналогичными схемами - "пятью элементами" (у син1), циклическими и зодиакальными знаками, магическими числовыми фигурами Хэ ту и Ло шу. На рубеже н.э. в сочинении И линь (Лес перемен) Цзяо Яньшоу (1 в. до н.э.) или Цуй Чжуаня (1-2 вв.) и Тай сюань цзин (Канон Великой тайны) Ян Сюна (1в. до н.э. - 1 в. н.э.) были предприняты попытки усложнить нумерологию Чжоу и или дополнить альтернативной троичной системой. Однако они не получили общего признания, и Чжоу и сохранил свое центральное методологическое и мировоззренческое значение как для конфуцианства, так и для даосизма, окончательно утвердившееся в период правления династии Сун (10-13 вв.), когда сформировалось неоконфуцианство.
В этот же период сложилось нумеролого-методологическое "учение о планах и письменах" (ту шу чжи сюэ), в рамках которого содержание Чжоу и эксплицировалось системой диаграмм, прежде всего связанных с расположением гуа согласно Вэнь-вану (как в реальном тексте) или согласно Фу-си (как в идеальной модели). Постепенная смена целых (ян) и прерванных (инь) черт гуа в последовательности Фу-си подчинена той же закономерности, что и смена знаков 1 и 0 в обозначении натурального ряда чисел в двоичной арифметике, лежащей в основе всех современных компьютерных программ. Создатель двоичной арифметики Лейбниц был знаком с системой Чжоу и через иезуитов-миссионеров и усматривал в ней свидетельство божьего промысла.
В 1973 при археологических раскопках в КНР (Мавандуй близ г.Чанша) был обнаружен древнейший (180-170 до н.э.) текст Чжоу и со специфической (третьей) последовательностью гексаграмм, типологически схожей с последовательностью Фу-си.
Наиболее авторитетными считаются переводы Чжоу и на европейские языки, выполненные Дж.Леггом (английский язык), Р.Вильгельмом (немецкий язык), а также русский перевод канонической части (И цзин) Ю.К.Щуцкого.

Wikipedia

Записки о Московии

«Записки о Московии» (лат. Rerum Moscoviticarum Commentarii«Записки о московских делах») — книга на латинском языке, написанная в 1549 году бароном Сигизмундом фон Герберштейном, дипломатом Священной Римской империи, находившимся долгое время на Руси, в Великом княжестве Московском, кроме которого подробно описано также Великое княжество Литовское.